冬ソナで韓国語のお勉強

http://www.aii.co.jp/contents/hangul/index.html

ネットでドラマのシーンを見て、その解説を見ることができるようです。

自分の好きなドラマとかで語学というのは本当によい方法だと思います。
好きなものだと、やっぱり、すーっと入ってくる。
ひとつ懸念事項は、「冬ソナ」の台詞が自然な韓国語なのかどうか、ということだけど、これについては私はなんともいえません…(x_x)
アメリカのコメディとかは、本当の自然な英語で話しているものとかも多いと思うけど、日本のドラマは(たまにちらっと見るぐらいだけど)驚くほど不自然な台詞もあったりするからね…。どうなんでしょう。
[PR]
# by mochablossom | 2004-06-21 18:23

用法新発見記録:bargain

ブログに何書いたらいいんだろう?って思ってたけど、こういう「へぇ~、こういう使い方あったんだ。」というのを書き溜めてみても面白いかと思って、書いてみることにしました。


I like to bargain to get a good price.

直訳的には「良い値段を得るためにバーゲンするのが好き」???

意味がわからないな~と思ったら、
bargain vi には「交渉・駆け引きする」という意味があったのでした。

つまり、「安い値段にするために交渉するのが好きだ」という意味でした。

with で交渉相手、about, over で交渉対象物を言い表せるようです。
また、for+モノ の場合にはそもそも「値切る」という意味になります。

I bargained for a car.
[PR]
# by mochablossom | 2004-06-16 14:32 | 単語帳

ひさしぶり~~~~

アメリカ行ったのをきっかけに、すーーーーっかりご無沙汰になってしまった。

こんなふうに飽きっぽいから語学も長続きしないんだよねぇ。悲
[PR]
# by mochablossom | 2004-06-16 14:24

今週のBest Hit USA

Best Hit USA 2004で曲名を調べることにしていたので、リストにしてみます。

You Oughta Know - Alanis Morissette (1995)
Take Me Out - Franz Ferdinand
My Band - D12
Always - Atrantic Starr (1987)
If You Don't Know Me By Now - Simply Red (1989)
That's Crazy-Nodesha
Plush-Stone Temple Pilots (1992)

7曲中リアルタイムが3曲、でもNodeshaはプロモ来日のインタビュー。
毎回番組冒頭は「アメリカのホットな情報と最新のヒットチャートをお送りするBest Hit USA」というフレーズで始まるんだけど、今週はヒットチャートからの曲紹介は1曲のみ。

”オリジナルのBest Hit USA世代ややあと以降”系はあまり紹介されない印象がある。それに比べてBritneyのToxicなんて2ヶ月ぐらいの間に2回もフルで流れたし(個人的には好きなビデオなので良いけど…)。今週はStone Temple Pilotsが放映されて、おっ…と思ったら来週インタビューのSlashの布石でこれもプロモ絡み。Radio&Recordsで紹介されるのは、ラップかポップスが主だけど、他の曲も紹介して欲しいな…。Maroon5とかLinkin Parkとか、ずーっとランクインしてるけど紹介されてないみたいだし。

ぜんぜん語学と離れてしまってる話題なのでひとつだけおまけ。
You Oughta Knowの Oughtaが昔、辞書を調べたら出ていなくてとまどった記憶があります。こういうのって、スラング辞書とかになるのでしょうか。研究社の中辞典で調べてみたけどない。思いついてしらべたらwannaはありました。
改めてこの曲を聴いてみると
Did you forget about me, Mr.Duplicity とか
It was a slap in the face とか、ちょこちょこいい(よくないか)表現が出てきて、う~んやっぱり洋楽は勉強になるね。でももう9年も前の曲ですか…。
[PR]
# by mochablossom | 2004-04-24 09:55 | 音楽

中国にもGWがあるのだそうで。

黄金週間?

つい先日アメリカの友達にメールでGWを説明したところでした。
日本は先進国の中でも祝日が多くて、それは祝日がないと休めない(有給はあっても使えない)人が多いから らしい、と説明したのですが(なんか昔厚生省かなんかの人の説明が新聞に載ってた)…

中国もそうなんでしょうか?
[PR]
# by mochablossom | 2004-04-23 14:48

GW,カリフォルニア行けるかも?

こんなぎりぎりになってまでわからないのですが、GW、カリフォルニアに行けそうです。行ったらレポートしますね~(なにをだ?)。

でも何しよう。なんか面白いことってあるのかなぁ。
今回ワケありで格安で行けて友達のとこに泊めてもらえるから行くにせよ、今極貧だから買い物できないし、テーマパークとかもあまり興味ないし。自然にも興味ないし。そもそも私って何に興味あるんだろう。歴史的な建物は興味あるけど、そんなもんカリフォルニアにはないだろうし(最古でも300年も行かないとかなんですよね?!よく知らないけど)。

う~~ん。
まぁいいや、ゆっくりしてきます。
[PR]
# by mochablossom | 2004-04-23 14:45

アメリカで携帯を使う

GWにアメリカお出かけの方いらっしゃいますか?指紋取られて写真とられて、のっけから犯罪者扱いだし私の指紋はデータベースで何十年保存されるのかとか、多少の疑問は残りつつも、モブロもアメリカに行くことにしました!

で、向こうで携帯をつかいたいな~と思って調べたので、何かのご参考になればと思います。ちなみに関東在住です。


まず、気をつけたいのが、アメリカでは携帯は着信した通話でも通話料がかかるのが一般的だということです。また、vodafoneさんの話では、場合によっては、着信しただけで電話を取らなくても料金が発生する場合もあるが、それは現地のキャリア次第とのことです。

以下、業者名が明記されていないものはあくまで一般論ということで…。あと間違いもあるかもしれません。最終的にはご自分で確認してくださいね。


アメリカで携帯を使う方法には、主に3つあります。
1.日本で借りる
2.アメリカで借りる
3.日本の携帯を使う


1.日本で借りる について

発生する料金は、
・基本料金(1日/月あたりなど)。1日あたり600~1000円ぐらいのようです。
・通話料金(1分あたり150~250円ぐらい)
・保険料金(1日200~300円程度)
業者によっては、1日あたりの最低通話時間制限があります。また、30分通話でいくら、というパッケージプランがあるところもあります。

2.アメリカで借りる について

発生する料金は、
・基本料金(週$0~$40程度) タダの場合はミニマムチャージ有りが殆ど
・通話料金
 (1分あたり$1~2ぐらい、または300分とかのテレカ(calling cardという)の別途購入が必要)
・保険料金、保証金などは業者によってかなりまちまち
・配達料金がかかる場合あり

問題点としては、宅配便で届けてもらうシステムの場合、アメリカ国外から訪ねていくこちらとしては、どうやって受け取ればいいのかわからない…という点。ホテルっていう手もあるのかな?

3.日本の携帯を使う について

Docomoの場合
・自分の電話機をアメリカで使うことはできない(mova/foma共に)。電話機をレンタルする。
・要事前申し込み
・Fomaの場合、1日あたり400~500円+通話料120円/分
・movaの場合、1日あたり1000円+通話料138円/分
つまりほぼ上記1.と条件は同じ

Tu-Ka
・該当サービスなし(??)

AU
・自分の電話機をアメリカで使う
・通話料金120円/分で使用しただけのみ料金がかかる
・事前申し込み不要
・対象電話機はA1303SAのみ
・レンタルサービスもあり

vodafone
・自分の電話機をアメリカで使う
・要事前申し込み、但し対象電話機を買うと自動的に申し込み
・通話料金150円/分で使用しただけのみ料金がかかる
・レンタルサービスもあり
・対象電話機…
 ◎V801SH new!
  4・28発売予定。但し店に入荷するのはだいたいは昼過ぎから。
  (GWには間に合ったけど、一応…だね。しっかりしてよシャープさん。)
 ◎V801SA
 ◎NOKIA6650
  直営店のみで販売。日本でもつかえるが、日本語未対応、メールはvodafone同士のスカイメールのみ。USIMカードの別途購入が必要。
 ◎v66
  海外専用機。USIMカード付き。機種変更不可。日本語未対応でショートメッセージ使用可。


私はV801SHは高いけど、それにしようかと思ったら、28には申し込めないから、諦めざるを得なくなった。がっかり。あ~ど~しよ~かな~。
[PR]
# by mochablossom | 2004-04-23 14:30

毛 の処理…

女の子の身だしなみでは、台湾の女の子はフツーに、顔の毛とか剃らないので、ひげが生えてる、という話題がありました。

そういえば、昔、大学の授業でフランスの小説を読んでいたときに、南仏の女性の描写に、「ひげの先が唇の上でぬれていた」みたいなのがありました。あまりに突飛で、自分が「ひげ」という単語を間違えて覚えていたのかと思ってしまったくらいです。すると、教授が「フランス女性は特に中年にもなると、ひげがあるひとがいるんだよねぇ。本当に、普通にひげと呼べるほど太くて長かったりするんですよ」とか言ってました。

国によって、それ剃るだろ!っていうのは違うんですね~

で、毛の処理…といえばトルコの話。イスタンブールで知り合ったお兄さんと話しているうちに、なんだかワキ毛の話題になり、トルコでは男でも剃るのが身だしなみ!と言われました。えーーーっ。日本では男の人は剃らないよ~と言ったのですが、「なんてだらしない、恥ずかしい」という反応。

…そこから、やっぱり?話題は 他の毛 に…。だって、やっぱりこの話の流れだと、「待てよ、まさか日本人男性はあそこの毛も剃らないのか?!」ってなるじゃないですか。(?) 「女だって剃らないよ」と言った時の彼の反応!「ええーっ。」がこだましてました。

なんか下品な話でスミマセン。
[PR]
# by mochablossom | 2004-04-23 13:52

お持ち帰りは英語で?

お持ち帰りによると、オーストラリアではtake away、だそうです。なんとなーく、とんびがえさをさらっていくような図をイメージしてしまいました。(とんびなんてみたことないけど)
[PR]
# by mochablossom | 2004-04-21 12:20 | 英語

中日・日中オンライン辞書

エキサイトで中日・日中オンライン辞書がでました。

http://www.excite.co.jp/dictionary/chinese_japanese/

http://bb.watch.impress.co.jp/cda/news/5035.html によると
---
今回追加した中日・日中辞書では、三省堂の「デイリーコンサイス中日・日中辞典」を提供。中日辞書では、約4万項目を収録。品詞情報やピンイン(漢字を読み方をアルファベットで表わしたもの)による発音表記のほか、語と語素で区分して表示する特徴がある。日中辞書では、3万語の見出し語と2万1,000件の用例を収録。すべての訳語と用例にはピンインも併記されている。
---
だそうです。

あまり中日・日中オンライン辞書って他ではみたことない気がします。少し使ってみます。
[PR]
# by mochablossom | 2004-04-21 11:41